Taş No 45: Dilşen Hanım

Transkript Metin:

Hüve’l-Hallâku’l-Bâkî

Zevce-i Sâlih Beg ol Dilşen Hanım tâ‘ûndan

Genç iken eyvâh oldu râh-ı ‘ukbâya revân

Kân-ı ‘iffet ma‘den-i ‘ismet nihâl-i nâz idi

Az gelirdi şânına dense Züleyhâ-yı zamân

İrci‘î emrî erince gûşuna nâgâh anın

‘Âzim-i Firdevs olup terk etti dünyâyı hemân

Sa‘diyâ gözyaşı ile söyledim târîhini

Dilşen’e olsun İlâhâ gülşen-i cennet-mekân

Rûhi’çün rızâen lillâhi’l-Fâtiha

Sene 1253

Sadeleştirilmiş Türkçe Metin

Salih Bey’in genç yaşta tağundan vefat eden eşi Dilşen Hanım’ın Şair Sadî tarafından yazılan 1253/1837-8 tarihli kitabesi

45thTombstone: Dilşen Hanım

Epitaph of Salih Bey's wife Dilşen Hanım, who passed away at a young age from plague, written by the poet Sadi, dated 1253/1837-8.

SANATSAL FORM HAKKINDA

Mezar kaideli ve mermer yassı levhalı iki adet şahide taşı mevcuttur. Bir kadın mezarıdır. Fakat bir kadın mezarına göre oldukça sade bir mezardır.

Lahitinşahidelerinde bitkisel motifler bulunmakta, oval kıvrımlı profil ile taşlara bordür yapılmıştır. Ayak şahidesinin üst kısmında palmet yaprakları vardır. Ayak şahidesinin gövdesinde ters bir buket bulunmaktadır. Baş şahidesinin ön yüzünde Celî Ta'lik sanatı ile yazılmış mermer kitabesi bulunmaktadır.

ABOUT THE ARTISTIC FORM

The tomb has two flat marble tombstonesand a base. Although it is a woman's grave, it is rather plain.

There are floral motifs on the tombstones which are bordered with an oval curve shape profile. There are palmette leaves on the upper part of the footstone. There is an inverted bouquet on the body of the footstone. There is a marble epitaph written in the Jali Taliqon the front face of the headstone.

Eyüpsultan'a Değer Katan Markalarımız