Mihrişah Valide Sultan Mezarlığı
Taş No 45: Dilşen Hanım
Transkript Metin:
Hüve’l-Hallâku’l-Bâkî
Zevce-i Sâlih Beg ol Dilşen Hanım tâ‘ûndan
Genç iken eyvâh oldu râh-ı ‘ukbâya revân
Kân-ı ‘iffet ma‘den-i ‘ismet nihâl-i nâz idi
Az gelirdi şânına dense Züleyhâ-yı zamân
İrci‘î emrî erince gûşuna nâgâh anın
‘Âzim-i Firdevs olup terk etti dünyâyı hemân
Sa‘diyâ gözyaşı ile söyledim târîhini
Dilşen’e olsun İlâhâ gülşen-i cennet-mekân
Rûhi’çün rızâen lillâhi’l-Fâtiha
Sene 1253
Sadeleştirilmiş Türkçe Metin
Salih Bey’in genç yaşta tağundan vefat eden eşi Dilşen Hanım’ın Şair Sadî tarafından yazılan 1253/1837-8 tarihli kitabesi
45thTombstone: Dilşen Hanım
Epitaph of Salih Bey's wife Dilşen Hanım, who passed away at a young age from plague, written by the poet Sadi, dated 1253/1837-8.
SANATSAL FORM HAKKINDA
Mezar kaideli ve mermer yassı levhalı iki adet şahide taşı mevcuttur. Bir kadın mezarıdır. Fakat bir kadın mezarına göre oldukça sade bir mezardır.
Lahitinşahidelerinde bitkisel motifler bulunmakta, oval kıvrımlı profil ile taşlara bordür yapılmıştır. Ayak şahidesinin üst kısmında palmet yaprakları vardır. Ayak şahidesinin gövdesinde ters bir buket bulunmaktadır. Baş şahidesinin ön yüzünde Celî Ta'lik sanatı ile yazılmış mermer kitabesi bulunmaktadır.
ABOUT THE ARTISTIC FORM
The tomb has two flat marble tombstonesand a base. Although it is a woman's grave, it is rather plain.
There are floral motifs on the tombstones which are bordered with an oval curve shape profile. There are palmette leaves on the upper part of the footstone. There is an inverted bouquet on the body of the footstone. There is a marble epitaph written in the Jali Taliqon the front face of the headstone.