Mihrişah Valide Sultan Mezarlığı
Taş No 86: Said Bey
Transkript Metin:
Küllü men ‘aleyhâ fân
Makberinden ‘ibret al ey zâ’ir-i fikret-güzîn
Defnolunmuştur bu yerde pür-kerem bir ehl-i dîn
Hangi hâlinden cihânın beklenir bilmem vefâ
Görmemiş erbâb-ı dikkat bir sebât-ı ân u în
Ebr-i cûdundan nice bîçâreler dil-seyr idi
Feyz-i takvâsından istimdâd ederdi sâlihîn
İnhiyâdan bir habîb-i Hakk olup Mîr-i Sa‘îd
Âb-rûyı tâcir-i İslâm idi rahmet-ferîn
Yaptı bir câmi‘ muhakkak kasrı var Firdevs’te
Mazhar-ı tebşîr idi şâhid buna rûy-ı zemîn
Çıktı bir âhımla târîhi zebân-ı hâmeden
Eyleye Mevlâ Sa‘îd’i sâkin-i huld-i berîn
Lillâhi’il-Fâtiha 1327
Sadeleştirilmiş Türkçe Metin
Said isimli kimsenin 1327/ 1909-10 tarihli kitabesi. Kitabede Said’in bir cami yaptırdığı da kaydedilmektedir.
86thTombstone: Said Bey
Epitaph of Said, dated 1327/ 1909-10. It is also recorded in the epitaph that Said had a mosque built.
SANATSAL FORM HAKKINDA
Lahit mezar biçiminde olup, mermer oturtmalık üzerinde mermer sandukası yer almaktadır. İki adet baş ve ayak şahideleride bulunmaktadır.Lahitin baş şahidesi CelîTa'lik hattıyla yazılmış kitabesi ve ayak şahidesindepalmet motif işlemelidir. Sütun ayakları palmet motiflidir. Lahitin genelinde bitkisel formlar ile süslenmiştir.
ABOUT THE ARTISTIC FORM
The tomb has the sarcophagus formwith a marble chest on a marble seat. It has a headstone and a footstone. The epitaph of the headstone is written in Jali Taliq and the footstone is ornamented with palmette motifs. The round bases ot the tombstones have palmette motifs. The entire sarcophagus is decorated with vegetal forms.